20.10.09

Akutagawa

 

 

Sé que esto va contra los cánones convencionales de la poesía, pero voy a darles un poco de información sobre los nombres que meciono y qué partes del poema vienen de otras obras literarias para una comprensión un poco más contextual. Esto se debe a que uso citas casi textuales, una especie de pastiche de cuentos de Akutugawa para establecer el centro de un simbolismo más personal. El poema se titula Akutugawa, de hecho. 

___

Ryūnosuke Akutagawa (click aquí para el artículo sobre él en wikipedia)es un escritor japonés moderno de la Era Taishō. Como muchos de sus congéneres, fue un prolífico escritor que se suicidó a una relativamente temprana edad. Sus obras sentaron bases de la novela "neo-realista" y novela psicológica contemporánea en Japón.
En el poema, hago pastiche con dos de sus escritos: Yabu no Naka, traducido al español como "En el bosque", y "Hagurama", traducido "Engranajes". Akutagawa estudió entre otras cosas el catolicismo cristiano, que llegó al Japón gracias a la intervención del patrono de mi ex-Academia Literaria, San Francisco Javier.

Haruki Murakami (click aquí para el artículo sobre él en wikipedia) es un autor contemporáneo de literatura calificada como pura ficción pop. Me gusta muchísimo este autor. Es todo lo que tengo que decir sobre él. Ah, y le gusta Manuel Puig, aparentemente.

Ahora sí, buen provecho.

____

Tengo cinco minutos antes de mi muerte.
Debo encontrar aquel cuchillo.

Los cedros y el bambú cantan bemoles y sostenidos
nutridos de chorros de la vida mía.

Aquel hombre ha tomado todo lo que es más hermoso de mi
y ha puesto en su lugar a estas
tres mujeres diferentes
que al final sólo se desnudan
ante la presencia del amor.

Mi madre no sabe que tengo un lunar en el ojo derecho
y mi creador no sabe que un mosaico no lo hace igual Dios.

Como Akutagawa creó sus novelas sin historias
los humanos creamos humanos sin humanidad.

Los cedros y el bambú cantan nutridos de la
vida desnuda de humanos sin humanidad.

Ruedas dentadas suplantan mi visión,
y el amor fusiona a Murakami con el rayo de sol.

.-.

A pedido